Английский? — это очень просто!

«Английский надо знать! Даже самые тупые англичане знают его неплохо.» Григорий Ландау

Примерно полтора года назад я начала изучать английский язык. Для меня это было непростое решение, в силу многих причин и факторов: в мои без малого шестьдесят  уже как-то не принято поступать в университеты, рожать детей, прыгать с парашютом, да, где-то, кто-то в восемьдесят стал крутым блогером, в девяносто поднялся на Эверест, а в сто два года женился двадцать пятый раз, но это не совсем про меня, я живу в России и это о многом говорит, мои сверстницы, как правило обременены совершенно другими проблемами и решают совершенно другие задачи. Но главная причина была в другом: на изучении английского у меня стоял мощный психологический блок, я его боялась, не понимала и считала, что люди, говорящие на английском, как-то специально коверкают слова, издеваясь над окружающими, чтобы их никто не понял. Даже много раз бывая за рубежом, я с трудом могла выдавить из себя банальное — thank you, please, и плюсом или минусом в этой ситуации было то, что в школе и институте я старательно изучала немецкий.

Удивляло меня, что в маленькой старушке Европе, с её-то Евросоюзом, единой валютой и желанием жить по одним общим законам, была такая сильная разница в языках: немецкий, английский, французский, итальянский, испанский — как будто с разных планет. Ситуация стала меняться, когда я попробовала учить французский — оказалось не так уж и страшно.

Первым и главным условием было то, что я очень сильно захотела знать английский. Можно регулярно ездить в  турпоездки за границу и прекрасно обходиться без знания языка, в аэропорту, в отеле, в магазине, где один хочет купить, а другой продать, то есть цели и задачи совпадают, объясниться может и немой. Или так: — если я покупаю, а вы продаете, мы говорим по-килиманджарски, но если вы покупаете, а я продаю, мы говорим на вашем языке. Азиаты с лёгкостью учат русский: «Мая маля-маля гавалиля по-люсики исика! Моя осинь-осинь умная!» несколько утрированно, на самом деле они говорят гораздо лучше.

Моя старая знакомая из Киева, у которой сын живет в Нью-Йорке, приехала к нему в гости;  в английском, как и я — дуб-дубом, захотелось ей приготовить чисто украинский обед, пошла по магазинам в русском квартале, заходит с опаской в первый магазин — а с ней говорят по-русски, во-второй — та же картина — она успокоилась, приободрилась, в третий — уже с крейсерской скоростью, а там продавец — китаец, по-русски не говорит, она ему: — Ты что, по-русски не разговариваешь? Он — ноу, ноу, подруга — так учи! (Прослеживаются русские амбиции, а с какой стати — учи!?, ты приехала — ты и учи!)

Один мой знакомый, когда я начала заниматься английским, воспринял это неоднозначно: со здоровым цинизмом спросил: — ты что, с Апостолом Петром собираешься говорить по английски?, недвусмысленно намекая на мой возраст.

Итак, мотив и желание были, а с чего начинать? Начала с курсов: мне не подошло, у всех были хоть какие-то зачатки английского — у меня полный ноль, даже с минусом, взяла преподавателя — тоже оказалось неудобно и достаточно накладно и по деньгам и по временным затратам. Один час раз в неделю — недостаточно, значит нужно заниматься самостоятельно, предложенное пособие оказалось очень даже неплохим, но опять же сложным для меня. Пособие было сделано англичанами и озвучка — носителей языка, но сложилось ощущение, что меня пытаются научить английскому, как русскому — в русской школе, то есть как будто бы я язык знаю, а мне нужно его лишь систематизировать.

Что собственно нужно в языке: читать-писать, понимать, говорить, так, чтобы тебя понимали.

Самостоятельно изучать язык — не просто, хотя бы потому, что нужна железная воля, самодисциплина и та морковка перед носом, к которой вы двигаетесь. Хорошо, если допустим, вам уезжать в Лондон через три месяца на ПМЖ, вы за это время столько выучите, что школьным учителям и представить сложно такую усвояемось. В основном же начинающие ищут ту волшебную таблетку, проглотил которую — и всё — знаешь английский. Да и интернет пестрит предложениями такого рода: разговорный язык за три месяца, за месяц, за шестнадцать часов!, обучение во сне, под гипнозом! Нет такого. Для желающих учить и заниматься предстоит долгий поэтапный марафон. Одна хорошая новость: с каждым занятием ваши знания всё больше и больше будут отличаться от нулевых.

И ещё немного о стимулировании. Был такой  педагог-новатор Сухомлинский В.А., он говорил: «Поставь над собой хоть сто учителей, они окажутся бессильными, если не сможешь сам заставлять себя», и главная его мысль: — Любите свои занятия! Увлечение — вот, что даёт силы!

Вспомните Тома Сойера, который рутинное занятие по покраске забора, превратил в увлекательное представление. Вывод прост: полюбите то, что вы делаете, увлекитесь этим, выработайте привычку заниматься ежедневно. Не ссылайтесь на цейтнот, в цейтноте, при желании, и если нет страха, ум человека работает очень быстро и продуктивно. Находите резервы времени: уберите телевизор, совсем уберите! Исключите алкоголь, сигареты, кофе — совсем — просто «нет» и всё. Старайтесь заниматься в утренние часы, а лучше дважды в день — утром и вечером.

Считаете, что вы сможете выучить — вы выучите, считаете что не сможете — не выучите.

Перебрав множество интернетных курсов, нашла подходящий  для себя онлайн самоучитель, где учитывались все аспекты языка: грамматика, словарный запас, восприятие на слух и тренировка речи, озвучка носителей языка, при совершенно доступной стоимости. (В мою задачу не входит рекламирование этого сайта, но конечно это не является секретной информацией, если кого-то это заинтересует — охотно поделюсь).

В близком моему сердцу немецком языке, разбег между написанием и произношением невелик, в английском он гигантских размеров. Всем известна шутка англичан: пишем — Манчестер, читаем — Ливерпуль. Чтение один из сложных этапов в английском. Скажу, как я учила алфавит, кто-то считает это необязательным, для меня это было важно, так как я искала базовых знаний. Важно выучить не в виде песенок и стишка, а попробуйте написать буквы на бумаге, затем разрезать и называть их вразнобой, то же касается и числового ряда, учите числа произвольными группами, тогда вас ничего не сможет сбить.

Изучая иностранный язык, вы лучше начинаете понимать структуру своего языка, оценивать его , как бы со стороны. Мы возмущаемся от непроизносимых в английском L, G, немого Е, и некоторые старательно их произносят. А сами-то: в нашем «солнце», где тут «л», ведь произносим «сонце», «Что ты говоришь?» — «чётыгришь?», «странно» — «страна», если вы скажете «молоко», вместо «малако», то подумают, что вы из забытой богом Вологодской деревни, и полный взрыв мозга для иностранцев — наше «драсьте», вместо «здравствуйте», а ведь это первое слово при знакомстве.

Для чтения в английском много правил, а исключений не так много, как кажется на первый взгляд, и конечно со временем привыкаешь видеть слова целиком и воспроизводить их не задумываясь. По этому поводу вспоминается старый анекдот: факультет русской филологии в одной из республик Кавказа. Их профессор читает лекцию о русской орфографии: «Ви русский язика слова «рол», «бол» и «сол» пишутся сы мягкий знак, а слова»шкатулька», «втулька» и «булька» -бэз мягкий знак! Панат эта нэвазиможно, эта нужна толка запоминат».

Нелогичный русский и стройный простой английский, особенно для людей с математическим складом ума. Структурность и простота языка с каждым днем мне нравились всё больше и больше. Даже в русском мне стало не хватать некоторых моментов, которые присутствовали в английском. К примеру: — Однажды меня спросили родственники: — «Ну вы едете к нам?», вопрос был задан за две недели до предполагаемой поездки, мой ответ: «Да, нет, не едем, а только собираемся», и поняла, что в английском не могло быть такого некорректного вопроса, для этого здесь  есть Present Continuous c его ing — говым окончанием и действием, которое происходит в момент речи. В русском может прозвучать вопрос: «Ты работаешь?», — что значит работаешь, в данный момент колешь дрова или работаешь токарем на заводе? в английском такого разночтения быть не может. (Кстати, обратите внимание на наше:» Да, нет», что значит — «нет», да к тому же ещё двойное отрицание).

Интересно, а как учат иностранцев русскому языку, ведь многие достаточно сносно объясняются, при этом у них высокий темп речи, какие у них методики, ведь в мире норма, когда человек знает три-четыре-пять языков, как их учат вождению автомобиля, что после курсов они готовые водители? А после наших курсов — это полуфабрикаты для крематория, и лишь года через три автомобилист начинает нормально ездить, и это при каждодневной практике. Опять же среди моих знакомых есть пример, когда маленькую девочку из Америки, в возрасте одного года, за несколько занятий в бассейне научили плавать, правда стоило это семьсот долларов. Как это у них получается?

Итак, читать я более-менее научилась, теперь при заполнении какой-нибудь анкеты можно написать: читаю и перевожу со словарём. Но самая большая проблема в языке — разговорная практика. Читать умеем — говорить — нет, понимать — нет.

Ещё одно отступление: Когда-то давным-давно был совместный космический полет, наш с американцами — Союз-Аполлон. Наши космонавты знали английский на уровне школы и института, то есть — никак. А нужно как-то объясняться во время полёта, ну наши стали учить английский по шесть часов в день, американцы — соответственно — русский. Но было принято решение, что во время полета, русские будут изъясняться на английском, американцы — на русском. Казалось бы, на своем родном языке человек лучше сможет что-то сформулировать, но такое парадоксальное решение имело своё объяснение. Представьте себе большую воронку и открытый кран, откуда тоненькой струйкой льётся вода — она вся попадёт в эту воронку, или маленькую дырочку, — и воду, бьющую из шланга, сколько её попадёт в эту дырочку? Так же и с речью, всё сказанное, пусть не совсем верно, будет услышано и понято, чем слова, льющиеся потоком, где с трудом можно вычленить несколько знакомых слов.

Чтобы научиться говорить на иностранном языке, в моём случае английском — нужно разговаривать. (Сознаюсь, не самая глубокая моя мысль). В каждом языке задействованы совершенно разные группы мышц речевого аппарата, поэтому детям гораздо легче даются языки, в частности произношение — им всё равно какие группы мышц развивать, взрослым, это сделать в сто раз труднее. Здесь теория не поможет, учиться плавать на суше и боксировать по объяснению невозможно. Поэтому всегда угадывается акцент, принадлежащий тому или иному языку, развитые и тренированные мышцы обязательно себя проявят. Как помните было теле-шоу: —  с известными фигуристами катались другие известные ребята, в частности Настя Волочкова — всем знакомая балерина, из любого положения, из любого движения обязательно выходила на шпагат, всем показывая свою растяжку, она так привыкла, а в фигурном-то катании задействованы другие мышцы.

В английском языке язык во рту порхает, как бабочка, непросто это для русскоговорящих, да ещё эти межзубные согласные! Но и это ещё полбеды. Научиться говорить можно, но нужно обязательно слушать носителей. Или вы получите, я бы сказала русский вариант английского, исключите русских преподавателей — у них у всех неправильное произношение! Слушайте только носителей, повторяйте за ними каждую фразу не менее пятнадцати раз, мышцы должны тренироваться, произносите предложения от шепота до крика — кто может больше, тот может и меньше. (Была такая история с Владимиром Ильичом Лениным и Надеждой Константиновной Крупской, которые выучили английский по самоучителю и как им казалось неплохо его освоили, но когда приехали в Лондон с ужасом поняли что понимают только друг друга, потом долго переучивались, но с очень плачевным результатом). У нас есть целые сообщества студентов, которые в своей группе прекрасно говорят на этом русском-английском, общаются со своим преподавателем, но это очень-очень далеко от образца. Сначала научитесь говорить, потом — научитесь  правильно говорить — неверный постулат.

Рассуждения из серии: лишь бы меня понимали или произношение — не первоочередная задача, хороши лишь для определённого этапа в освоении языка. Поверьте, выговор безграмотного негра — вам не идёт. Когда вы слышите как кто-то и с жутким акцентом говорит на вашем языке, вам это смешно, да и человек кажется слегка недоразвитым, почему вы думаете, что про вас будут думать, ох, как ему было тяжело выучить такой трудный язык, а он все же преуспел в этом, хоть и говорит ужасно коверкая слова. Нет, будут думать тоже самое — как этот косноязычный пытается рассуждать о политике, ему бы говорить научиться.

Да, у англичан рваная речь, они соединяют слова между собой и зачем-то делают паузу перед окончанием слова, но примите это как данность, здесь анализ не требуется, просто делайте как они. И тренировки, тренировки, тренировки, даже если в выбранном вами курсе не особенно выделена речевая практика, вы должны самостоятельно повторять за диктором много раз предложения, доводя их до максимальной похожести. «Нет ничего, что не стало бы легче сделать, если повторить это много раз» Далай Лама.

Еще небольшой моментик, не пользуйтесь бесплатными курсами, курсы вы должны купить, понятно, чем больше вы заплатите, тем лучше, вам должно быть жалко денег.

Итак, подвожу итог:

Для изучения языка нужно:

  1. Нахождение в среде языка: встраивайте язык в жизнь, ежедневные занятия.
  2. Освоение базовых грамматических формул. (Интерактив — это всё)
  3. Язык должен быть живым, не абстрактным (начните говорить о себе)
  4. Принцип позитивных эмоций.

Напоследок, добавлю немного эзотерики. Языковые страхи — это лингвистические чакры.

Первый блок — рациональный, вербальный — человеку не хватает слов (6 чакра)

Второй блок — в области горла — слова застревают в глотке.

Третий блок — внизу живота — здесь комплекс и страх — либо ты не поймёшь, либо тебя не поймут.

Избавиться от языковых страхов можно с помощью дыхательных практик.

Также помните, каждый раз, когда вы изучаете что-то новое, в вашем мозгу создаются новые нейронные связи между клетками. То есть заставляя ваш мозг работать, вы защищаете его от возрастных изменений и упадка и лучшего средства, чем изучение иностранного языка — нет.

И ещё один момент, который я открыла для себя совсем недавно. Я сама стала учителем английского для своего шестилетнего внука, пока ему что-то объясняешь, сама начинаешь понимать это досконально.

Поэтому АНГЛИЙСКИЙ — ЭТО ОЧЕНЬ ПРОСТО!!!

До новых встреч!

Английский? — это очень просто!: 3 комментария

  1. Слава 29.05.2016 at 22:53

    Осилил! 🙂
    Да, особенно понравилось про «драсьте». А ведь действительно так и есть, не замечал.

    • Ludmila 30.05.2016 at 09:37

      Спасибо за коммент. Да, живя на природе иногда начинаешь по другому смотреть на привычные вещи

  2. Мила 04.06.2016 at 17:58

    Не дочитала,терпения не хватило,но… А не написать ли тебе книгу…о любви. Шучу. Я думаю,что писательница из тебя получится. Читаю с интересом и представляю тебя. Умную и красивую.

Добавить комментарий для Ludmila Отменить ответ

Имя *
E-mail *
Сайт